Izsó Zita
Izsó Zita, Gérecz Attila-díjas költő, műfordító, drámaíró.

Testvérével, Nórával közösen írt színdarabjukkal 2005-ben megnyerték a Magyar Rádió drámapályázatát. Első verseskötete 2011-ben jelent meg (Tengerlakó, FISZ.)  2013-ban Móricz Zsigmond irodalmi ösztöndíjat, 2015-ben Babits Mihály műfordító ösztöndíjat,  2016-ban NKA alkotói támogatást kapott. 

Második kötete 2014 őszén jelent meg Színről színre címmel a PRAE Palimpszeszt  kiadó gondozásában. 

Jelenleg a FISZ és a Jelenkor Kiadó világirodalmi sorozatának szerkesztője, továbbá Ayhan Gökhannal közösen szerkeszti az Üveghegy című gyerekirodalmi oldalt (uveghegy.com) és az Átjáró kulturális és közéleti blogot (ayhanizso.blogspot.com). 

Az Athenaeum Kiadónál megjelent műve: Pesti nő (2017)

Középkorijárvány-regény
,,Apám nagy uralkodó volt: felült a szent királyok trónusára, és repedező örökségükből erős birodalmat épített. S rám miféle sors vár? Én láthatom mindezt elevenen szétrohadni..."
Fordította: Kalapos Éva Veronika
Komoly, tudományos válaszok nagyon komoly hétköznapi kérdésekre
A világ legszórakoztatóbb és leghaszontalanabb önsegítő könyve a Magyarázókönyv és a Mi lenne, ha? című bestsellerek elképesztő kreativitással megáldott szerzőjétől.

Minden...
további újdonságok »
Fordította: Simkó György, Piros Ákos
A klasszikus mű vadonatúj borítóval, kartonált kiadásban!

Santiagónak, az andalúz pásztorfiúnak meseelemekkel átszőtt kalandtörténetét a kritikusok Saint-Exupéry A kis hercegéhez...
Fordította: Nagy Viktória
A klasszikus mű vadonatúj borítóval, kartonált kiadásban!
Egy fiatal brazil lány, Maria egy gyerekkori csalódás után úgy érzi, soha életében nem fogja megtalálni az igaz szerelmet....