Szómágiával tartanak kordában egy északi várost (http://roboraptor.24.hu)
(kiadvány: Amatka )

Lassan közhellyé kopik a kijelentés, miszerint az SFF angolszász műfaj, de a piacon is látható angol-amerikai szerzők dömpingje is a fenti mondatot látszik megerősíteni. Remek vitatéma lenne az, hogy az angolszász túlsúly hogyan hat ki a zsáner jövőjére (tényleg haldoklik-e az egész SFF?), viszont azt magabiztosan kijelenthetjük, a más származású írók új színt hoznak az SFF-be. Az élbolyban mindig ott voltak a szlávok (elég csak az orosz sci-fire gondolnunk vagy a Witcher sikerére), de maradandót adtak nekünk a franciák, a japánok – akár napestig is sorolhatnánk. Mindegyik nem angolszász SFF-ben van valami, ami kicsit különlegessé teszi a zsánert: a kulturális különbségekből fakadó nem megszokott nézőpontok és egyéb jellegzetességek beemelése az SFF szabályai közé.

Kritika az Amatkáról itt

2017-11-17 14:41:56
<< vissza
Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Merényi Ágnes
,,A regény szereplőinek viszonya a nyúlhoz megbékélést és gyógyulást hoz. Nagy hatással lesz az olvasókra." - Publishers Weekly ,,Cheng stílusa egyszerre elegáns és egyszerű, éles szemmel...
Fordította: Morcsányi Júlia
,,Picoult sodró lendületű regényei rosszul működő családokról, árulásról és jóvátételről mesélnek... Picoult kivételes módon ábrázolja a felnőtté válás mozzanatait: nem borzad...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Morcsányi Júlia
,,Picoult sodró lendületű regényei rosszul működő családokról, árulásról és jóvátételről mesélnek... Picoult kivételes módon ábrázolja a felnőtté válás mozzanatait: nem borzad...
Fordította: Németh Nikoletta
Sim asszonynak pénzre van szüksége. Elvesztette a férjét és az állását, és három szájat kell etetnie. Ha nem talál hamarosan munkát, ő és gyermekei elveszítik az otthonukat. Válaszol...