"Ha már Túlzások, akkor nem fogom vissza magam. Tudnotok kell, hogy elfogult tanúja vagyok Laboda Robi markáns jelenlétének a slam-színtéren – azt hiszem jelenleg neki van a legerősebb színpadi jelenléte, úgy viszi és oda a közönséget, ahova csak akarja. Tudnotok kell, hogy nagyon szeretem, amit csinál, örülök, ha megszólíthatom, s például e kötet érkezéséről is előbb szerezhettem tudomást, mint nagyon sokan, pont a slam-rendezvényeken kialakult jó ismeretség okán – hogy megszólíthattam. Bánom, hogy nem mehettem Gombaszögre egyszerűen akár csak „ott lenni” ebben a közegben, abban a fiatalokból kovácsolódó felvidéki slam-közösségben, amelynek vitán felül Laboda Róbert a létrehozója, vezéralakja és legfontosabb inspirátora. Tudnotok kell, hogy elfogult vagyok, hogy lássátok, miért esem ekkora mértékig túlzásokba."
http://konyvvizsgalok.blogspot.hu/2015/07/laboda-robert-tulzasok.html?m=1
|
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
|
|
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
|
|
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
|
|
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
|
|
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
|
|
Fordította: Merényi Ágnes
,,A regény szereplőinek viszonya a nyúlhoz megbékélést és gyógyulást hoz. Nagy hatással lesz az olvasókra."
- Publishers Weekly
,,Cheng stílusa egyszerre elegáns és egyszerű, éles szemmel...
|
|
Fordította: Morcsányi Júlia
,,Picoult sodró lendületű regényei rosszul működő családokról, árulásról és jóvátételről mesélnek... Picoult kivételes módon ábrázolja a felnőtté válás mozzanatait: nem borzad...
|
|
Fordította: Morcsányi Júlia
,,Picoult sodró lendületű regényei rosszul működő családokról, árulásról és jóvátételről mesélnek... Picoult kivételes módon ábrázolja a felnőtté válás mozzanatait: nem borzad...
|
|
Fordította: Németh Nikoletta
Sim asszonynak pénzre van szüksége. Elvesztette a férjét és az állását, és három szájat kell etetnie. Ha nem talál hamarosan munkát, ő és gyermekei elveszítik az otthonukat.
Válaszol...
|