MEGJELENT! - Andy Mulligan: Trash
Március 22-én megjelent Andy Mulligan regénye, a Trash. Ebből az alkalomból íme néhány érdekesség a könyvvel kapcsolatban.

A szerző - Andy Mulligan 

A könyvről

Trash - mit jelent a cím?
A Trash szó jelentése: szemét. A történet innen indul, a szeméttelepről. A magyar borítón az alcímben nagybetűkkel kiemeltük a szó fordítását: Sosem tudhatod, mit találsz a SZEMÉTben.

Hogyan született a Trash?
Andy Mulligan angoltanárként dolgozott Manilában, ahol egyszer csoportosan meglátogattak egy szeméttelepet. Az ott látottak megdöbbentették az írót: a szeméten szemétből felépült város, az ott élő emberek, akik egész életükben mások hulladékát válogatják, akiknek nincs reményük arra, hogy kitörjenek onnan.
Előttük minden ajtó be van zárva. Lehet a szemétben bármi olyat találni, ami megváltoztatja az életüket? – Innen indult a gondolat, aminek az eredménye a Trash lett. Egy rejtélyes táska, benne egy kulcs - ami talán megnyithatja azokat az ajtókat is -, egy térkép, és máris egy veszélyes kincsvadászat közepén találjuk magunkat.


Kinek szól a Trash?
A Trash a szerző szerint gyerekeknek és fiatal felnőtteknek szóló thriller. Az író rajong Dan Brown, John Grisham, Stephen King könyveiért, és azt vallja, hogy olyan könyvet kell a gyerekek kezébe adni, amit élvezettel olvasnak, ami megragadja a képzeletüket.

Trash a világban, film
A regényt eddig 12 nyelvre fordították le, és hamarosan Stephen Daldry, A felolvasó és Az órák
rendezője készít filmet belőle.

Video - A szerző beszél a könyv születéséről, megrázó fotókkal a manilai szeméttelepről

Interjú - Andy Mulligan az indiai NDTV Just Books műsorában

Trash könyvtrailer

Elpusztíthatja-e holnap egy aszteroida a Földet? Lehetünk-e fiatalabbak a saját gyermekünknél? Megjósolható-e a jövő a tudomány segítségével? Vannak-e jogaik a majmoknak? Hány neme lehet...
behúzott szárnyú felfelé zuhanás
már átláttok rajtam, de nem láttok belém
én egy univerzális gondolkodóval élek aki folyton
boldogabb akar lenni, és nem érti meg,
hogy ez nem így működik nem ilyen egyszerű
további újdonságok »
Fordította: Szieberth Ádám
A francia nők tudnak élni!
A francia nők nem híznak (New York Times bestsellerlista 1. hely) szerzőjének új könyvében az írónő górcső alá veszi a franciák osztriga iránti vonzalmát. Megismerhetjük az osztrigát...
Charlie Higson regénye egy young adult disztópia első része. Az ismeretlen vírus pusztította London romjain gyerekek próbálnak egy új világot felépíteni.
A végzetes járványt követően...