Csak olyat ír, amit szívesen olvas
Gotlandban, egy meseszép, elvarázsolt svédországi szigeten él kisfiával kettesben Jonas Jonasson, A százéves ember, aki kimászott az ablakon és eltűnt című sikerkönyv írója. Szinte sosem ad interjút. Most kivételt tett.

Egymillió példány fogyott a nyolcmilliós Svédországban  a 20. század szokatlan humorral megírt krónikájából, A százéves ember, aki kimászott az ablakon és eltűnt című könyvből. 8 országban bestseller, Magyarországon most jelent meg, de 30 országban fordítják. Mi a műfaj? Népkönyv - állapítja meg lakonikusan (de csillogó szemmel) a fordító, Kúnos László. Aki segített abban, hogy megtudjuk, miről is beszélt Jonas Jonasson a svéd tévéinterjújában .

Jonassont saját bevallása szerint mindig is foglalkoztatta, hogyan lehetne feldolgozni érdekes, olvasmányos módon a 20. század viszontagságos, keserves történetét. Úgy, ahogy még nem írta meg más, úgy, ahogy erőt ad, úgy, ahogy tanít. Erre született a százéves ember. "Olyan könyvet akartam írni, amit szívesen olvasnék" - így válaszolt az újságírói-szerkesztői múlttal rendelkező író, aki saját magáról is azt állítja, kimászott élete ablakán, ráadásul időben.

Jonasson ugyanis évtizedeken át hajszolta magát: munkamániás, mindenkinek megfelelni vágyó újságírói léte sikert és anyagi biztonságot igen, egészséget és boldogságot viszont kevéssé hozott.  Mígnem egyszer elviselhetetlenül kezdett szorítani a mellkasa - s a fájdalom orvoshoz kergette. Az orvos pedig bölcsen annyit mondott, fiam, maga agyondolgozta magát, vagy változtat, vagy gyorsan vége lesz.

És Jonas Jonasson  akkor kimászott az ablakon és eltűnt egy erdőbe, nyugalmat keresni. megismerkedett egy svéd nővel (interneten keresztül, lett egy fia és írt egy regényt. Majd elköltözött. Elvált, regénye óriási siker szerte a világban, egyedül neveli fiát és ír egy újabb regényt.

S most nem egy öreg svéd férfi, hanem egy fiatal dél-afrikai nő a főhős. S hogy milyen lesz a regény? Olyan, amit Jonasson szívesen elolvasna. S lássuk be, ebben eddig sem csalódtunk.

 

 

 

Fordította: Győri László
Ha Guy Ritchie regényt írna... Bizarr, őrületes gengsztersztori Bécsből
Bécs, 1938 márciusa. Ausztriát a Harmadik Birodalomhoz csatolják. Azon a napon, amikor a fél város a Heldenplatzon ünnepli az Anschlusst és a Führert, lakások ,,evakuálására" specializálódott,...
E regény viharként söpört át Európán. Pompás családtörténet, mely az olvasót minden erőlködés nélkül húzza át három évszázad magyar történelmén. A főszereplők magukkal ragadóak....
további újdonságok »
Fordította: Győri László
Ha Guy Ritchie regényt írna... Bizarr, őrületes gengsztersztori Bécsből
Bécs, 1938 márciusa. Ausztriát a Harmadik Birodalomhoz csatolják. Azon a napon, amikor a fél város a Heldenplatzon ünnepli az Anschlusst és a Führert, lakások ,,evakuálására" specializálódott,...
E regény viharként söpört át Európán. Pompás családtörténet, mely az olvasót minden erőlködés nélkül húzza át három évszázad magyar történelmén. A főszereplők magukkal ragadóak....