Horror lett a klasszikusból
Craig Gillespie rendezi a Büszkeség és balítélet meg a zombik című bestsellerből készülő filmet. Az ausztrál rendező azt ígérte: "hihetetlenül hű lesz" Jane Austen szelleméhez - írja a Népszabadság.

A 194 éve elhunyt brit írónő, Austen nagyszerű regényét, a Büszkeség és balítéletet Seth Grahame-Smith dolgozta át. A Büszkeség és balítélet meg a zombik 2009-ben került a könyvesboltokba, és rövid idő alatt több mint egymillió példányban fogyott el; húsz nyelvre fordították le, többek között magyarra is.

"Austen regényeinek hősei olyanok, mintha maguk is zombik lennének. Bármi történjen is körülöttük a világban, ők élnek a maguk kiváltságos buborékjában" - magyarázta Grahame-Smith. Az ő könyvéről is elmondható ez, bár az kissé abszurdabb - tette hozzá, megjegyezve, hogy Austen tulajdonképpen horrorregényt írt, csak nem tudott róla.

A zombis könyv képregényes változata májusban jelent meg, de a hollywoodi adaptáció kissé késlekedik. A Lionsgate áprilisban közölte, hogy a Plasztik szerelem rendezőjével szerződött a film leforgatására. Az ausztrál azonban közben megrendezte a Frászkarika című nyolcvanas évekbeli horror újrafilmjét, ami éppen a hét végén debütált az észak-amerikai mozikban.

A Büszkeség és balítélet meg a zombik sikere megint a hangulatteremtésen múlik, ez benne a nehéz - idézte Gillespie véleményét a The Los Angeles Times hétfői online kiadása. Ahogy megjegyezte: ez egy kicsit komolyabb lesz mint a Frászkarika, de hihetetlenül hű marad Jane Austenhez, valamint az általa ábrázolt társadalom dinamikájához és ahhoz a humorhoz, ami regényben megírt helyzetekből fakad. "Ráadásul hozzájön a zombis horror" - fűzte hozzá.

Az ausztrál rendező szerint a késlekedés még jól is jöhet, hiszen a tévében futó The Walking Dead-sorozattól, a két éve bemutatott Zombielanden át a hamarosan a mozikba kerülő World War Z-ig, ezek a produkciók szépen előkészítik a terepet a halálosan komoly, bár igen mulatságos című történelmi darabnak.

Forrás: Népszabadság

 

Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Neset Adrienn
Élni fontosabb, mint túlélni.
,,Lehengerlő olvasmány." - Financial Times ,,Megrendítő és fájdalmasan komikus." - The Observer Az ilyen regények utat mutathatnak. - The Guardian ,,Ez a könyv megsemmisített. Megdöbbentem,...
CRISTINA CAMPOS
Fordította: Mester Yvonne
Mindannyiunknak vannak titkai
Őszinte regény házasságról, barátságról, vágyról és szerelemről. Férjek, szeretők és barátok jönnek-mennek, de az igaz szerelem örökre megmarad. Gabriela szereti a férjét, ám érthetetlen...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Csősz Róbert
Mindenki idióta - csak én nem!
Bármerre nézünk, mindenhol csak irigyeket, örök optimistákat, egyszóval idiótákat látunk. Idegesítenek és fárasztanak a munkahelyünkön, a szabadidőnkben, az interneten és a politikában....
Anya csak egy van
Édesanyák, akik féltő szeretettel kísérik gyermekeik minden lépését. Asszonyok, akik akár életüket is feláldozzák értük. És nők, akiket sokszor nehezen értünk, pedig oly sok minden...