Pataki Éva Ami elveszett c. regényéről
Bächer Iván új könyvében egy teljes fejezetet szentelt Pataki Éva Ami elveszett című családregényének.

Ami elveszett

„Megyek tovább, és közben még jár az agyam ezen a szó-dolgon. Mert, persze, van annak szerepe, ereje, helye is. Csak nem odakünn. Hanem benn. Egyelőre csak odabenn. Az egyes emberekben. És a katakombákban, esetleg.

Ott van benn egyébként egy másik Pataki. Pataki Éva. Ő is itt nevelkedett, a Hegedüs Gyula utcában, de ennek jelentősége csekély. Az már inkább fontosabb, hogy ő a tudós Pataki Ferenc lánya, filmes, dramaturg, forgatókönyvíró és író. És egy alapvető, nagyon szép könyve jelent meg nemrégiben. Ami elveszett, ez a címe.”

Bächer Iván-Teknős Miklós: Megyek Budára - Újlipótkötet, Ab Ovo, 2010. 81-82.

Az Ami elveszett című regényről itt olvashat.

Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Novák Petra
Corbello, Toscana, 1947. Fosca Sentino és kisfia hosszú vándorlás után egy magányos házikóra bukkan, amelynek omladozó falait vadrózsa futja be. A háború óta sehol nincs maradásuk, mert Fosca...
Fordította: Palkó Katalin
A klasszikus mű vadonatúj borítóval, kartonált kiadásban! Minden ember kutatja azokat a forrásokat, amelyek a dolgok értelmét segítenek világossá tenni. Az egyik lehetséges út a mágikus...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Bartók Imre
Hol a határ a szenvedély és a birtoklási vágy között?
A Tokióban játszódó történet valós eseményeken alapul: miközben Szumikó, a fiatal ügyvédnő édesanyja, Rina gyilkosát keresi, egy nem mindennapi bűntény nyomaira bukkan. Szumikó apja egy...
Fordította: Torma Péter
,,Tudom, hogy folyton ott függ a fejem fölött Damoklész kardja. Tudom, de akkor sem hátrálok meg."
Anna Politkovszkaja az orosz független sajtó egyik utolsó bástyája, a Novaja Gazeta című napilap különtudósítója volt. 1994-től rendszeresen beszámolt a csecsenföldi eseményekről, és...