A díjátadásra 2010. november 17-én került sor.
Az Egyesült Államok egyik legrangosabb irodalmi díja a Nemzeti Könyvdíj (National Book Award), melyet évente több kategóriában is odaítélnek. Az egy-egy alkotó egész életművét elismerő Medal for Distinguished Contribution to American Letters megnevezésű, 10000 dollárral járó kitüntetést 1991 óta ítélik oda, s ezidáig többek között olyan szerzők kapták meg, mint Arthur Miller, Norman Mailer, Philip Roth, John Updike és Toni Morrison.
Tom Wolfe számos könyve megjelent magyar fordításban, köztük az egyik leghíresebb, a Ken Kesey körül csoportosuló társaság pszichedelikus buszos utazását dokumentáló Savpróba (The Electric Kool-Aid Acid Test, 1968), továbbá a Kandírozott mandarinzselészínű áramvonal, az Amerikai kapcsolat, regényei közül pedig az eredetileg 1998-ban megjelent Talpig férfi, valamint a 2004-es Én, Charlotte Simmons.
Forrás: litera.hu
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
|
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
|
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
|
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
|
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
|
Fordította: Bartók Imre
Japán, amely nyakékként húzódik végig az ázsiai kontinens partjainál, jóval messzebb fekszik Ázsiától, mint Nagy-Britannia Európától. A tenger évszázadokon át természetes akadályként...
|
Fordította: Balla Katalin
Elsa és Vincent minden szerdán összefutnak a pszichiáter várójában.
Elsa sebzett és mogorva. Vincent álmodozó és nyughatatlan.
Elsa temetkezési vállalkozó. Vincent író.
Elsa nemrég...
|
Fordította: Bartók Imre
Japán, amely nyakékként húzódik végig az ázsiai kontinens partjainál, jóval messzebb fekszik Ázsiától, mint Nagy-Britannia Európától. A tenger évszázadokon át természetes akadályként...
|
Fordította: Balla Katalin
Elsa és Vincent minden szerdán összefutnak a pszichiáter várójában.
Elsa sebzett és mogorva. Vincent álmodozó és nyughatatlan.
Elsa temetkezési vállalkozó. Vincent író.
Elsa nemrég...
|