A hűség a kutyáknak való című könyved után most a tizenhetedik századba viszed az olvasót, ráadásul egy török hárembe. Miért éppen ezt a környezetet, ezt a témát választottad?
Érdekel az iszlám, rajongok az Oszmán Birodalomért, állandóan kutatom, milyen is lehetett a valódi élet a háremekben. Vajon tényleg annyira titokzatos, sejtelmes, fülledten erotikus volt, mint ahogy azt az utókor képzeli? Az egymástól korban távol játszódó regényeket azonban összekapcsolja az utazás és az erotika.
A könyv mindjárt egy dilemmával indít, majd rejtélyes gyilkosságok történnek. Én a magam részéről végigdrukkoltam a könyvet. Általában figyelemmel kíséred az olvasói véleményeket? Fontosak a visszajelzések?
Szerintem minden írónak célja az, hogy minél többen olvassák a szövegét, én sem a fióknak írok. Szórakoztatni szeretném az olvasóim, most éppen egy kalandos utazással a török dúlta Magyarországon, egy szerelmi történettel. Nagyon örülök a visszajelzéseknek, figyelek arra, mi tetszik nekik és mit hiányolnak, sőt, van néhány hűséges tesztolvasóm is.
Nyilván a történet nagy része a képzelet szüleménye. A környezet ábrázolásánál mennyire törekedtél arra, hogy minden részlet pontos, korhű legyen? Mennyit kellett utánaolvasnod?
A sztori természetesen fikció. De mivel történelmi kalandregényt írtam, sok benne a tényadat, valaha élt szereplők, mint például az utolsó budai pasa, és valós a könyv elején szereplő lista is a támadók fegyverzetéről. Muszáj pontosnak lenni, van, akit nagyon zavar egy-egy tévedés. Nagy barátom az internet, rengeteg időt töltöttem el források böngészésével. De persze, konzultálok is, például az iszlámot érintő kérdésekben a fiam családja szokott segíteni.
A történetben egy fiatal várandós háremhölgy kalandos utazásairól olvashatunk. A trilógia első része ennek a lánynak a meneküléstörténete. Miért gondolkodtál trilógiában?
A fő dilemma a történetben a török brigadéros identitászavara, ki is ő valójában, hogyan lesz a zsidó ékszerész fiából a muszlim Abdurrahman pasa örököse. Viszont, hogy eljussunk a problémáig, az olvasóknak meg kell ismerniük az előzményeket. Az első rész tehát az édesanyáról szól, a háremhölgyről, a második a fiúról, Rákóczi zsidó-muszlim brigadérosáról. A harmadik főszereplőjét nem árulhatom el, mert azzal már szpojlereznék, de a történet egyelőre A kurtizán munkacímet kapta. Miért trilógia? Mert így komplex, teljes a történet.
Érdekesek a figurák. Abdurrahmant hol szeretem, hol nem. Batthyány Ádám például számomra egy felajzott dúvad, nagyon nehezen tudom megérteni az ő igazságát. Aisa viszont nem csupán egy egyszerű naiv fiatal lány, akit sodornak az események, hanem a maga nemében egy számító nő is. Amikor írsz, vannak kedvenc karaktereid?
Mivel az összes az én gyermekem, nehéz választanom közülük, de az első részben Aisát kedveltem leginkább. Mindenből próbálja a legjobbat kihozni saját maga számára, és megragadja az ebben a korban adódó lehetőségeit az érvényesülésre, beveti a szépségét, az erotikus kisugárzását.
Számomra az első rész meglepő fordulattal ér véget. Van, amikor írás közben is változik a sztori, vagy szigorúan egy kötött vázlat alapján haladsz?
Nincs írásos vázlatom, a bevásárlólistám nem marad meg a fejemben, komplett könyveket viszont tárol az agyam. Mindig megvan, honnan hová szeretnék eljutni a történetben, de hogy milyen úton jutok célba, azt sokszor maguk a szereplők is alakítják.
Már kész az egész trilógia fejben, papíron, vagy még formálod a sztorit?
A második rész hatvan százaléka papíron is létezik, nagyjából összeállt a fejemben, de a befejező részben még vannak homályos foltok.
A kötet megrendelhető itt
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
|
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
|
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
|
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
|
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
|
Segíts magadon, az Isten is megsegít. Segíts másokon, és a bődületes zűrzavar, amit az egyszerűség kedvéért életnek szoktunk hívni, fokozódik. Ezúttal vidéki postások testében, lelkében,...
|
Fordította: Bartók Imre
Nem tehetjük semmissé a múltat, de megváltoztathatjuk a jövőt.
2022. február 24. Vladimir Putyin megkezdi Ukrajna átfogó invázióját. Mihail Zigar független orosz újságíró petíciót tesz közzé a Facebookon, amelyet több száz újságíró, majd további...
|
A halálnak van humorérzéke
Kár, hogy csak MOST kezdek rájönni, hogy alapjában véve jópofa nő lehetett az anyám.
KÁR, hogy csak most kezdem IRIGYELNI, amiért annyira BÁTRAN élt, ahogyan én sose mertem. DE JÓ VOLNA ÚJRAKEZDENI,...
|
Balázs Béla, az elismert, sikerei csúcsán járó író egy éjszakai lokálban megismerkedik egy fiatal nővel, akinek nem tud ellenállni. A mindent elsöprő vonzalom hatására a meggyőződéses...
|