Interjú Bíró Szabolccsal a Liliom és vér kapcsán
Bíró Szabolcs Anjouk I. – Liliom és vér című legújabb kötete, várva várt történelmi regényfolyamának első darabja tavasszal jelenik meg az Athenaeum Kiadónál. A szerzőt a könyv szerkesztője, Peiker Éva kérdezte az írás kulisszatitkairól, régmúltról és közeljövőről, és még sok minden másról.
Áprilisban megjelenő Liliom és vér című regényed egy 10–15 kötetből álló sorozat, az Anjouk kezdő darabja. Ismert, elismert szerző vagy. Mire számíthatnak régi olvasóid, illetve hogy mutatnád be művedet azoknak, akik először találkoznak „veled”?

Akik már évek óta követik a munkásságomat, azoknak elég, ha csak annyit mondok: ez most olyasmi lesz, mint amilyen a Non nobis, Domine volt, csak annál is sokkal jobb, hosszabb és történelmileg még hitelesebb. Aki eddig nem olvasta a könyveimet, az épp a legjobbkor érkezett: a Liliom és vér az első lépés egy évek óta dédelgetett, nagy-nagy álmom beteljesítése felé. Esztendők óta tanulmányozom a XIV. századot, az Anjou-kort, és merem állítani, ennyire magabiztosan és pontosan eddig még soha nem írtam. Új regényem lapjain olyan nagy kalandra hívom az olvasót, amekkorára eddig még magam sem indultam el. Csatákban, várostromoknál, lakomacsarnokokban és tróntermekben, lovagi tornák helyszínein és kézműves műhelyek mélyén, uralkodói magasságokban és jobbágyfalvak felázott földjének mocskában teszünk majd látogatást. Megízlelünk egy régmúlt kort, magunkba szívjuk delejes szagát, és nem csupán dicső pillanataira, hanem sötét részleteire is rányitjuk majd a szemünket. Aki velem tart, azt végigvezetem csaknem a teljes Anjou-koron, a XIV. századi magyar történelmen – előbb Anjou Károly, majd Nagy Lajos, végül pedig Anjou Mária uralkodásának évein. Az olvasók legalább tíz fordulatos, izgalmas, a történelmi hitelességre maximálisan törekvő regényen keresztül ismerhetik meg a lovagkirályok és udvari lovagok vérben fürdő aranykorát, miközben a társadalmi ranglétra legkülönbözőbb szintjeiről érkező szereplők sorsa bontakozik ki a lapokon.

 

Folytatás: http://anjouk.blog.hu/2015/02/18/interju_biro_szabolccsal_a_liliom_es_ver_kapcsan

Ez egy álomország? Nem! Egy igazi szeretemország.
Képzeljünk el egy országot, egy olyan helyet, ahol szeretünk élni. Nem azért szeretjük, mert minden az ölünkbe hullik és nem azért, mert kevés munkával jól lehet keresni, vagy mert nem kell...
Minden fejben dől el. Kivéve az összecsukott vasalódeszkát, az a szobában dől el.
Hartay Viharsarki Kattintós Csaba csinált egy préselt növénygyűjteményt az emberekből. Ez itt az. Szépen lekaszálta őket a Facebookon, a buszon, a kiskonyhában, wellness-szállodában a bugyborékos...
további újdonságok »
Fordította: Szieberth Ádám
A francia nők tudnak élni!
A francia nők nem híznak (New York Times bestsellerlista 1. hely) szerzőjének új könyvében az írónő górcső alá veszi a franciák osztriga iránti vonzalmát. Megismerhetjük az osztrigát...
Charlie Higson regénye egy young adult disztópia első része. Az ismeretlen vírus pusztította London romjain gyerekek próbálnak egy új világot felépíteni.
A végzetes járványt követően...