Brazília a frankfurti könyvvásár díszvendége
Hetven íróval és csaknem száz kiadóval képviselteti magát a díszvendég Brazília az idei frankfurti könyvvásáron, a dél-amerikai ország csaknem hétmillió eurós összeget költ a világ legjelentősebb könyves seregszemléjén való megjelenésre.

Renato Lessa, a Brazil Nemzeti Könyvtár Alapítványa igazgatója kedden a német városban arról beszélt, hogy a brazil kultúra sokszínűségét akarják bemutatni a hagyományosan októberben megrendezett vásáron. További célkitűzésük a portugál mint irodalmi világnyelv erősítése. Ezt a törekvést erősíti, hogy egy többmilliós kormányzati alap révén az elkövetkező években 270 brazil irodalmi művet fordítanak le más nyelvekre, ezek közül 48 a vásárra németül is megjelenik.

Hozzávetőleg 90 milliós olvasóközönséggel számolva Brazília az egyik legnagyobb könyvpiac a világon. Az ország legismertebb írói a néhai Jorge Amado és Paulo Coelho. A frankfurti könyvvásáron részt vevő brazil szerzők névsora az irodalom széles spektrumát tükrözi: Németországba várnak írókat a nagy metropoliszokból – Rio de Janeiróból és Sao Paulóból -, csakúgy mint a vidéki közegben alkotó szerzőket. Ismertebb nevek – például Luiz Ruffato vagy Paulo Lins – éppúgy szerepelnek a vendégek között, mint felfedezésre váró szerzők. A 70 fős íróküldöttségben 23 nő kap helyet. A brazil pavilont a neves dizájner, Daniela Tomas alakítja ki – a hírek szerint a brazil modernismót idéző stílusban. A brazil “offenzívát” kiállítások, retrospektívek és koncertek kísérik, nemcsak Frankfurtban, hanem más német városokban is.

Forrás: Esti Hírlap / MTI  

Kiss László - Bérczesi Róbert
behúzott szárnyú felfelé zuhanás
már átláttok rajtam, de nem láttok belém
én egy univerzális gondolkodóval élek aki folyton
boldogabb akar lenni, és nem érti meg,
hogy ez nem így működik nem ilyen egyszerű
és folytatnám...
Pataki Éva
Az 1890-es évek elejének Budapestjén lázasan folyik a készülődés a magyarság ezeréves fennállásának megünneplésére. A millenniumi előkészületek forgatagában Pulszky Károly, a nemzetközi hírű, becsvágyó...
további újdonságok »
Mireille Guiliano
Fordította: Szieberth Ádám
A francia nők tudnak élni!
A francia nők nem híznak (New York Times bestsellerlista 1. hely) szerzőjének új könyvében az írónő górcső alá veszi a franciák osztriga iránti vonzalmát. Megismerhetjük az osztrigát begyűjtő és feltálaló...
Charlie Higson
Charlie Higson regénye egy young adult disztópia első része. Az ismeretlen vírus pusztította London romjain gyerekek próbálnak egy új világot felépíteni.
A végzetes járványt követően ugyanis bomlásnak...